Naturalidade: Santos, São Paulo, Brasil
Formação acadêmica
Graduado pela Faculdade de Odontologia da Universidade de Taubaté, Brasil
Estude no exterior na Faculdade de Odontologia da Universidade Ou
Trainee na Tokyo Medical and Dental University
Qualificação
carteira de dentista brasileira
Teste de Proficiência em Língua Japonesa Nível 1
História da estadia
Brasil: cerca de 20 anos
Japão: cerca de 25 anos
Estados Unidos: cerca de 2 anos
Carreira
Há cerca de 15 anos me dedico ao ensino de português para brasileiros expatriados de grandes empresas e suas famílias.
Filiada a várias escolas de idiomas, engajada no ensino da língua portuguesa para mais de 200 pessoas até agora (experiência acumulada como professor de línguas e know-how adquirido)
Independente em 2018. Consultoria de H&A estabelecida
livros, etc
-
Miniguia de tratamento médico (MINI GUIA DE CONSULTA) / The Daito Bank, Lda., 1998
-
Começar do zero! Português no Trabalho -Edição Brasil- / Curso por Correspondência DHC, 2015
-
Relatório Especial do Brasil julho de 2021, setembro de 2021, março de 2022
Saudações
No Brasil, quando funcionários de empresas são cedidos para o exterior, costuma-se ministrar palestras sobre a cultura e o estilo de vida do país de destino, além do ensino linguístico. As palestras abordam não apenas questões gerais comuns a cada família, mas também fornecem suporte individualizado para a composição familiar, desafios e ansiedades de cada família.
Por outro lado, tenho a impressão de que as empresas japonesas fazem um bom trabalho em educar os funcionários sobre o idioma, mas não estão muito interessadas no apoio familiar. Isso é o que tenho sentido em minha experiência em fornecer ensino de idiomas para empresas, mas a falta de informação fornecida às famílias e a inadequação de resolver os problemas familiares é uma das razões pelas quais os brasileiros são menos populares do que os americanos e europeus. é uma das razões pelas quais os funcionários solteiros são relativamente caros.
No Japão, o termo equilíbrio vida-trabalho é usado há muito tempo, mas ainda existe a sensação de que o trabalho é superestimado, e a realidade é que a vida centrada na família não é enfatizada. Sinto que poder ficar em casa sem ansiedade é a base para negócios tranquilos no Brasil, e sinto que será uma grande vantagem para cada empresa.
Claro que meu ponto forte é o idioma, mas como já escrevi em meu blog, conheço bem as diferenças culturais entre Brasil e Japão. Desse ponto de vista, meu grande objetivo é apoiar as empresas que serão postadas e as famílias que as acompanham, e desenvolver um negócio que possa servir de ponte entre o Japão e o Brasil.
Crescente Net Tabunka CROSS (https://crossactnet.com/) apareceu no podcast.
Apareci em um canto onde convidei ex-retornados (aqueles que passaram a infância e os anos de escola no exterior = TCK) para falar sobre a influência que tiveram do exterior e a sensação de estar em casa.
↓ Clique aqui para o resumo da entrevista ↓
O seguinte é um trecho da página inicial, mas o propósito deste canto está escrito.
"Todo mundo está consigo mesmo desde que nasceu. Deve haver algo que os convidados vieram ver porque cresceram, o que a mudança para o exterior trouxe para suas vidas. Na cena social, eu gostaria de me aprofundar nas coisas sobre os quais não pude falar, os pensamentos sobre os quais não pude falar, etc. Ao ouvir "HOME" do ex-retornado, espero poder ver a futura internacionalidade do Japão. ”
Para atender às suas expectativas, falei sobre minha própria experiência na forma de uma entrevista com a representante, Sra. Mikiko Hatsuda. É um pouco longo, mas aproveite seu tempo de deslocamento e aproveite o podcast!